BFT简报(1) BFT简报(2) BFT简报(3) BFT简报(4) BFT简报(5)
BFT简报(6) BFT简报(7) BFT简报(8) BFT简报(9)  

BFT简报 (3)

全国工商企业出国培训备选人员外语考试办公室主办 1999年7月28日
 

【英语教师赴港培训专辑】

会议纪要

  首批BFT英语教师赴港培训情况报告
  (BFT英语教师赴港培训团)
  7月5日至11日,首批BFT英语教师赴香港培训团到香港理工大学进行了为期一个星期的培训。这次培训时间短,课程安排紧,学员学习认真,收到了较好效果。
  一、课程安排紧凑,内容实用。7月5日上午过境,放下行李,就到理工大学看场地,下午两点即开始上课。一直到10号中午12点半,整整5天,每天6个小时,晚上还要观摩教学。学员普遍感到紧张,是一次扎扎实实的培训。这次培训开设的课程有:检讨专用英语教学和特性;探索由一般性至量衣剪裁语言课程的连续性;制定商业英语课程的需要分析及目标程序;评估理工大学专业及商业英语中心的教材及市场上其他的商业英语教材;发展创新商业英语教材技巧;思考一系列商业英语教学方法;分析商业英语的各种评估方法;讨论测试进展的方向等。学员认为,这些课程非常适用,对作好英语教学很有启发。西南财大杨一萍老师的“不枉此行”代表了全体团员的想法。
  二、教师责任心强,授课认真,方法灵活,教学效果好。培训班授课教师均为在香港理工大学专业及商业英语中心工作多年的英语专家,他们在英语培训方面有丰富的经验。课堂活动以练为主,以讲解总结为辅,充分调动了学员的积极性,使学员亲身参与到教学活动之中,体现了“学游泳先要下水”的教学方式。同时,授课教师针对学员普遍英语基础较好的特点,采取自编教材和通用教材相结合的办法来安排教学活动,使学员感到有内容、有新意、有压力.时间短,收获大。另外,主讲老师语言幽默生动,大量使用形体语言,拉近了和学员的距离,课堂气氛活跃。在讲课时,他们还使用了投影仪、电视、录像等先进设备,老师每讲一节内容,都要将相应教材发到学员手中,减少了学员记笔记的时间,使学员更能集中精力听讲。
  三、学员学习目的明确,学习刻苦认真。这批学员都是各院校外语教师,基本素质较好。他们认为,出来就是为了学知识,机会难得,不能辜负组织的希望。在5天上课中,除一人因病实在不能坚持休息半天外,没有一个人缺课。北京语言文化大学外语学院院长方立、同济大学外语系主任汪家树、黑龙江大学外语系主任石敏、郑州大学外语系主任刘榜离,都具备教授职称,有较高水平,他们始终以学员的身份跟年轻人一块儿学习,给年轻教师树立虚心好学的榜样。团里中青年教师多,他们热情高,思维敏捷,上课时积极提问和回答问题,表现了良好的学风。 由于生活不适应,到香港后,有几位同志先后生病,一直坚持学习。天津经干院张蔚有一天上午到教室后上吐下泻,被送回了宿舍,下午,她又出现在课堂上。除白天上课外,团里还安排学员晚上到理工大学观摩教师上课,每人一次。华中理工大学孙云梅、中国矿业大学北京校区廖锦瑾等同志为了观摩不同授课对象的教学方法,主动利用三个晚上的时间听课。正是由于学员的刻苦努力,使这次培训取得了好的效果。西南财大王傲霜同志在总结中写到:“这次培训从听、说、读、写四个方面都进行了教学,我认为这对我今后的教学工作非常有帮助。有一些教学思想和教学方法,非常新颖,而且有独创性,若应用到今后的教学中去,对我们的学生是一次飞跃。在这5天中,在写的方面,我获益匪浅。以前的教学,非常强调句式的变化,以及词汇的优美性。通过这次培训,我才发现,在外教的眼里,这两点都不是很重要,重要的是内容、思想,而句式和词汇越简单、越平实越好。通过培训,我还发现自己在许多方面都需要进一步提高,从老师的身上,我学到了许多东西。他们治学的严谨、丰富的教学经验、以及一丝不苟的态度,都令我深深佩服。”
  四、团结互助,保证培训顺利完成。全团20人,来自不同的单位,其中女同志13人,大家课上课下互相帮助,未发生任何不愉快的事。团长方立对团员非常关心,谁病了他都要过问,还多次向团员送药。一些女同志耽心上街不安全,郑州大学刘榜离老师不辞幸苦,多次利用晚上陪她们出去购物。在回程中,一位女老师行李箱轮子坏了,北京外国语大学韩宝成博士帮她扛着箱子上天桥,过马路,汉水湿透衣衫,没有半点怨言。短短几天,正是这种互帮互助,使团员之间关系融恰,分别时互道珍重,都表示回去后要加强交流和联系。
  五、探讨和理工大学合作编写教材。这次到香港理工大学培训,有一个特别任务,就是要和理工大学探讨BFT教材的编写问题。按照局领导的要求,在3—5年内,所有出国培训人员都必须通过BFT初级考试。为此,我们必须编写出一套适合短期出国培训人员情况的教材。培训开始后,方立教授、韩宝成博士一头扎到理大专业及商业英语中心资料室,翻阅了他们的所有教材、资料,最后拿出了一个以出国培训流程为主线的教材编写计划,并听取了培训班学员的意见,获得了大家的认可。我们原计划该教材由内地教师编写,理工大学审定,最后以外专局培训中心和理工大学专业及商业英语中心的名义在内地出版。经与理工大庄博思博士协商,他完全赞成我们提出的教材编写方案和教材的组织结构。关于合作形式,庄搏思博士完全同意两家共同出版,但他比较主张由他们向香港理工大学申请一笔资金,由专业及商业英语中心的教师来完成编写工作。考虑到内地资料缺乏,人员分散,我们也赞同主要由该中心完成该教材的编写工作。
  六、关于本次培训团的后续工作。为了进一步扩大此次培训的成果,我们责成有关人员按以下四个专题写出书面材料:
A、教学需求分析与教学目标和课程的确定;
B、商业英语教材(包括香港理工大学的教材)的一般性特点,教材编写的技术,如何使用真实性材料等;
C、商业英语教学法;
D、商业英语测试。
上述材料完成后,将采取适当方式予以介绍。
  七、体会和建议
  这次培训,效果较好,学员普遍比较满意。我们认为,这一方面是学员自身素质较高,培训目的明确;另一方面是团里严格要求,管理得当。出境前,我们在深圳进行了预培训。培训中心副主任许华础同志专门到场动员,提出了明确要求。我们还请何国伟同志从香港专程到深圳给学员介绍香港基本情况和注意事项。我们还将学员分两组,指定了组长,学员外出要求结伴而行,并给组长打招呼。通过这些工作,使全团园满完成了培训任务。我们感到,香港理工大学这个培训渠道是好的,可以作为BFT英语教师的境外培训点。建议今后分期分批组织BFT英语教师赴港培训,进一步提高BFT的师资水平。

心得体会

  赴香港理工大学培训心得体会
  (同济大学外语学院 院长、教授 汪家树)
  一、此次国家外专局培训中心组织有关院校BFT教师赴港培训,组织与管理工作做得相当好,时间安排紧凑,绝大部分时间用于学习培训,尽管比较辛苦,但培训名符其实,普遍反映收获比较大,确实学到了一些有价值的东西。
  二、香港理工大学有关培训中心对此次BFT教师培训应该说是相当重视的,中心负责人亲自主讲,培训内容安排也比较全面合理,考虑到BFT教师的水平,能注意做到兼顾理论与实践,并在教学过程中适当有所调整,总体来说满足了BFT教师的需求。
  三、通过此次学习培训,我感触比较深的有以下几点:
1.培训教材与教法必须与培训目的尽量一致。BFT培训目的在于提高、发展英语的实际运用能力,使他们能比较顺利地在国外进行考察、学习与活动,则教材一定要有真实性,有实用价值,不能采用非真实的、实际中所用甚少的虚构故事。教法应以交际法为主,不能过于强调语法、惯用法的准确性,否则学员花了许多时间与精力,而实际运用能力仍难以过关。此次培训中,理工大学英国教师所用讲义均体现出很强的实用性,不少是从报纸、杂志、广播中拮取的“真实英语”,学员感到有用、爱学。
2.课堂教学中,主要应采用讨论式与启发式。这一点理工大学英国教师都十分注意,课堂中学员参与占有极大的比例,基本上是“提出问题——讨论——解决问题——教师总结”这一模式。课堂气氛轻松、活跃,时时刻刻让学员思考,有“任务”要完成,不能愉懒。教师始终鼓励为主,不使学员感到任何难堪,也不给与过份压力,使学员以轻松愉快的心情学外语,因此学员敢于参与,乐于参与。在此次培训班中,这种效果非常明显,许多学员争着发言,学员学习积极性与主动性都调动得相当好。
3.教师应有良好的职业道德与敬业精神才能搞好教学。此次培训班英国教师基本上均有此种精神,备课、上课相当负责任,自己收集、整理、制作教学材料,十分注意时效性与实用性。课堂上十分投入,面部表情与体态语用得非常多,不仅能吸引学员注意力,还能增强讲课效果,语言也十分注意幽默感,堂上时有妙语联珠、笑声不断的场面,教学效果自然比较好。
4.教学中要充分利用现代化教学手段,但不搞华而不实的花架子。此次理工大学英国教师在培训中大量采用投影仪讲课,节省了大量黑板书写时间,也不要大家抄笔记,投影上的材料讲完就发给大家,这样便能集中注意力听讲。其次也采用了录象与录音材料,并非“多媒体高科技”,但很有实效,操作也简易。当然他们的电子中心、多媒体中心条件内地也无法相比,要学习他们这些也难。
  四、此次培训,理工大教师不足之处也有:
1.有时讲解不够清楚,也许是中西逻辑思维方式不同。
2.理论上的探讨兼不足。培训经验的介绍不够详尽,实践方面其实不必太多,因参训教师多数具有此方面经验。
  五、今后如再有此类培训,建议具体安排参训教师一点时间讨论对方教学情况,并由大家提出一些问题与培训方作一些较深入的讨论,这样也许更有针对性、效果更好。


赴港BFT师资培训小结
  (郑州大学外语系主任 刘榜离)
  此次由外专局培训中心组织的BFT师资培训活动,时间短(仅为一周),任务重。概括起来有以下特点:
安排紧凑、目的明确。预培训与正式培训衔接合理,使学员了解赴港培训的注意事项、主要任务和预期目标,明确了培训目的,即学习港方商务英语教学法和面向社会需求的培训法,结合我们BFT的实际培训情况,提高BFT培训质量。在港培训期间,整个安排十分紧凑,全天上课,晚上又听课、观摩教学,时间利用极为充分。
  学习及培训内容丰富全面。此次课程安排比较合理,涵盖了语言教学的几个主要方面:即有阅读、写作,又有听力、口语,港方教师介绍了这几个方面的教学方法、特点、教学资料、经验和注意事项,有些地方颇有新意和启发性。同时又考察了香港理工大学的多媒体语言教学体系和设施,使学员开阔了眼界。
  学员学习态度认真、积极。学员虽来自不同地区、不同类型的院校,年龄结构不一,经历差别较大,但学习都十分认真、刻苦,大家克服没有午休带来的不便,(有的还身体不适),坚持学习,并摆正位置,甘为学生,与港方教师配合开展课堂活动。这也是培训取得圆满结果的重要原因。
  大家普遍认为,外专局培训中心组织的这次培训,是名符其实的培训,给大家提供了一个良好学习机会,将为BFT今后的考试、培训进一步改进和发展起到作用。
  大家建议:今后仍应组织类似的培训活动,亦可走出去或“请进来”,请国外、境外的学者到国内来进行针对BFT有关内容的培训。


赴港培训小结
  (上海经济管理干部学院 讲师 钱立)
  转眼间,短短一个星期的培训已经结束了。与以往本人所参加的培训相比,本此培训具有以下几个特点:时间短、节奏快、效率高。我感到收获是相当大的。
  首先,我感受最深是几位英国教师灵活多变的教法。仅管我们所培训的内容和BFT考试没有直接的联系,然而我们还是从中学到许多东西,尤其是那些非常实用的练习。比如在教BusinessWriting时,要是我们老师上起来往往很枯燥、乏味,而英国老师所用的课堂练习(活动)调动起整个课堂里学生,使他们积极地参与到活动中去,并把听、说、读、写4种技能融入其中。这一点正是我多年来一直想做而未能达到的。
  其次,我深切体会到我们教学设备相当较落后,教材也多半跟不上实际发展的需要。其结果是老师已是兢兢业业,鞠躬尽萃,但学生运用英语的能力并没有十足的提高。因此在以后的教学中,我应该多利用视听设备,多媒体电脑,尽可能使之为我们的教学出力。
  第三点,这次培训人员都是英语老师,这为我们互相交流教学经验,提高口语表达能力提供了难得的机会。与此同时,本人也深感要提高BFT教学,教师本身的语言能力是至关重的。虽说我们要达到英国老师的语言水平是困难的,但如果我们课前做好大量的、充分的备课,还是可以填补一下语言水平上的不足。
  第四点,培训期间老师之间的团结、合作,生活上的互相关心、帮助让我十分留恋这个集体。因此希望外国专家局以后多多组织这种类型的培训,使我们得到更多的互相交流、互相提高的机会。
  最后希望外专局在以后安排培训任务时,稍多留点时间给老师观光游览,了解异地的风土人情。毕竟好些人很少有这样的机会,出来自然既要多学点、又要多看点。象这次白天上课、晚上听课、听完课逛街,结果大家都疲惫不堪,上课效率就受了一些影响,总的来说,这次培训是成功的、有意义的,而这一切要归功于外专局的精心安排,为此我表示深深的感谢。


参加BFT教师培训个人总结
  (中国矿业大学北京校区外语系 廖锦瑾)
  觉的自己很幸运,刚刚参加工作即有机会赴港与二个位各个院校的老师一起接受为期一周的英语培训。对我来说,参加培训是第一次,新鲜感是免不了会有的,我脑中萦绕的更多的却是疑问。短短一星期时间,能够学到什么呢?于是,带着惊喜也带着疑问,我踏上了祖国的东方明珠——香港。
  接下来的生活是繁忙的,也是充实的。香港理工大学对此次培训做了精细的准备,他们对于整体内容有所规划,具体到每一部分也是内容丰富。从理论到实践,二者也是有所结合。培训的导师授课严谨认真,让我印象深刻。
  白天的培训内容信息量很大,让我对商业英语的情况有了大致的了解,对香港外教授课的方式也大致熟悉。商业英语在国内仍然是属于弱项,无论从教材上看还是从教学上看。但通过几天的学习,我深深感到商业英语的重要性,因为它属于实用型英语,学了之后到社会上马上就有用武之地。而国内的英语课程却过多的强调语法,造成学生会考试、会选择,碰到实际问题却不会应用。我个人认为以后国内的BFT考试以及培训也都应向这方面发展,也许不仅是BFT考试,还有其他的英语教学也都应该有所转向。这是关于教学内容上的收获。还有就是在教学方法上的收获,我发现内地与香港一个显著区别即内地把语言的听、说、读、写分的很开,听力即满堂课听,没有其他练习,而在香港,所有教学都是把听说读写结合在一起,写作课可能也会要求学生互相交流练习听说。 当然其中内地教学效果不佳也与教材的质量密不可分,香港用的教材都是很活泼新颖,教材内容比较丰富,易于教师组织教学。所以通过学习借鉴,希望能在内地也能够编出新教材,以利于改进教学。以上是每天听讲的一点心得与收获。 一星期是非常短暂的,所以我尽量充分地利用时间。课程安排每人听一个晚上的课,但我连着三天晚上,通过与协调员的商量,听了三次课,也是受益非浅的。 因为外教与国内老师上课方法颇有不同,听课不仅了解了学习方法,而且也知道香港学生的大致水平。大陆的学生理论知识比香港学生要强的多,就是在实际听说读写能力上有所欠缺。但掌兼职握扎实的理论知识也是不可缺少的,所以并非大陆学生就缺乏优势,我们在教学中应该发挥优势,取长补短,我有信心,内地的学生或学员也能掌握娴熟的英语应用技能。除了导师授课、晚间听课,让我感受至深的就是大家的互相交流,对我来说,就是其他各位老师及带队领导的帮助与关心。跟大家比起来,我年龄小一些,也因为刚参加工作一年,在知识上与其他方面都有所欠缺。但各位老师及领导都对我从学习到生活上热情地帮助与关心,无论我遇到什么困难,大家都想办法替我解决。 学习是收获多多,生活上也是舒适惬意。我们有很好的住宿条件,在深圳与香港也对城市的概貌有所了解。
  总之,短短七天,把我脑中的疑团都一一解开了。对于学习,并不在乎时间长短,而在于质量与效率。我认为这七天划归于“高质量、高效率”这个层次。第二点即“信息无价”,出来开阔了眼界,才知道国内所欠缺的是什么,否则总是拘泥于自己那一套方程式中,就很难取得进步。再有即“集体的力量是无穷的”,上课的时候老师也经常要求我们大家互相合作讨论,所以大家都从对方的发言讨论中有所收获。唯一缺憾的是培训结束大家没有机会在一起就这几天的感受进行汇总,比如说,今晚的课我没听,听的老师就可以说说感受,互相交流。也许因为日程安排太紧,供大家交流的机会还是太少了。
  一句话,“启发灵感、受益非浅”。希望今后国家外专局能多搞此类活动,推动中国英语教学的发展。

局领导
局内各司、室,局属各事业单位。各省、自治区、直辖市、计划单列市引进智力办,国务院各有关部委、直属机构引进智力归口部门,各BFT考试培训中心。